Decizia
Nr. 1152/2003/EC a Parlamentului European si a
Consiliului din 16 iunie 2003 privind computerizarea miscarilor si a
supravegherii produselor accizabile.
PARLAMENTUL
EUROPEAN SI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
Referindu-se
la tratatul ce infiinteaza Comunitatea
Europeana si in special Articolul 95 din acesta,
Referindu-se
la sugestia Comisiei(1),
Referindu-se
la opinia Comitetului Social si Economic European(2),
Actionand
in conformitate cu procedurile prevazute de Articolul 251 din Tratat (3),
Avand in vedere:
(1)
Directiva Consiliului 92/12/EEC din 25 Februarie 1992 privind acordurile generale pentru produsele accizabile si deţinerea,
miscarea si monitorizarea acestor produse (4) prevede ca miscarea produselor pe teritoriul Statelor
Membre in regim suspensiv trebuie īnsoţite de un document completat
de catre expeditor.
(2)
Regulamentul Comisiei (EEC) Nr. 2719/92 din 11
septembrie 1992 privind documentul de insotire a miscarilor produselor accizabile in regim suspensiv (5) stabileşte formularul si continutul
documentului de insotire prevazut in Directiva 92/12 EEC.
(3)
Este necesara existenta unui sistem computerizat
pentru monitorizarea miscarilor bunurilor accizabile, astfel incat sa
permita Statelor Membre sa obtina
informatii in timp real despre aceste miscari
si sa realizeze
verificarile cerute, inclusiv cele pe
parcursul miscarii produselor, in intelesul Articolului 15 din Directiva
92/12/EEC.
(4)
Punerea in aplicare a unui
sistem computerizat va permite
de asemenea simplificarea miscarilor intra-Comunitare a bunurilor in regim suspensiv.
(5)
Un sistem computerizat
pentru miscarile intra-Comunitare si monitorizarea
bunurilor accizabile (EMCS)
ar trebui să fie compatibil si, daca este
tehnic posibil, unificat cu noul sistem de tranzit computerizat (NCTS), pentru a usura procedurile administrative si comerciale.
(6)
In scopul implementarii acestei
Decizii, Comisia ar trebui sa coordoneze activitatea Statelor Membre, astfel
incat sa asigure operarea lina pe piata interna.
(7)
Din cauza marimii si complexitatii
acestui sistem computerizat, si Comunitatea si Statele Membre vor avea nevoie
de resurse suplimentare considerabile atat financiare cat si umane in acest
scop. In consecinta, dispozitiile vor fi luate imediat ce Comisia si Statele
Membre vor dispune de resursele necesare pentru dezvoltarea si desfasurarea
sistemului.
(8)
In dezvoltarea componentelor nationale,
Statele Membre ar trebui sa aplice principiile stabilite pentru sistemele
electronice guvernamentale si care trateaza operatorii economici in acelasi fel
ca si in alte domenii in care opereaza sistemele computerizate. Indeosebi,
trebuie sa permita operatorilor economici, in special intreprinderilor mici si
mijlocii ce sunt active in acest sector, sa foloseasca aceste componente
nationale la cel mai mic pret posibil si trebuie sa promoveze toate masurile ce
au ca scop protejarea competitivitatii acestora.
(9)
Separarea intre componentele Comunitare
si non-Comunitare ale sistemului computerizat ar trebui de asemenea definite,
asa cum ar trebui sa fie si sarcinile
Comisiei si Statelor Membre cu privire la dezvoltarea si desfasurarea
sistemului.
(10)
Ar trebui evaluata implementarea sistemului
electronic de monitorizare a bunurilor
accizabile.
(11)
Finanţarea sistemului ar trebui impartita
intre Comunitate si Statele Membre, partea Comunitatii fiind cuprinsă in
bugetul general al Uniunii Europene.
(12)
Punerea in aplicare a sistemului
electronic foloseste la īntărirea aspectelor pietei interne in privinta
miscarii bunurilor accizabile. Orice aspect fiscal cu privire la miscarile
bunurilor accizabile ar trebui să fie abordate prin modificarea Directivei
92/12/EEC. Această Decizie nu prejudiciază baza legală a oricărei
modificări viitoare a Directivei 92/12/EEC.
(13)
Inainte ca EMCS sa
devina operational si date fiind problemele intampinate, Comisia, in colaborare cu Statele Membre, si tinand
cont de punctele de vedere
ale sectoarelor economice
implicate, ar trebui sa caute cai
de imbunatatire a actualul sistem bazat pe
suport hartie.
(14)
Aceasta Decizie statuează,
pentru īntreaga perioada necesara dezvoltarii si desfasurarii sistemului, cadrul financiar ce constituie prima referinţă īn intelesul Punctului 33 al Acordului inter-institutional din 6 Mai 1999 incheiat intre Parlamentul European, Consiliu si Comisie privind
disciplina bugetara si imbunatatirea procedurilor bugetare (6), pentru autoritatea bugetara in decursul procedurilor bugetare anuale.
(15)
Masurile necesare implementarii
acestei Decizii ar trebui adoptate
in concordanta cu Decizia Consiliului 1999/468/EC din 28 Iunie
1999 statuānd procedurile pentru exercitarea puterilor de implementare acordate Comisiei (7),
1.
Un
sistem electronic pentru miscarea si supravegherea
produselor accizabile de tipul celor la care se face referire īn Articolul
3 (1) al Directivei 92/12/EEC, numit
de acum incolo "sistem electronic", este stabilit (īnfiinţat) prin prezenta.
2.
Sistemul electronic urmează să :
a)
Permită transmiterea electronica
a documentului de insotire prevazut in Regulamentul (EEC)
Nr. 2719/92, si imbunatatirea
controalelor;
b)
Imbunatatească functionarea pietei interne, prin simplificarea miscarilor intra-Comunitare a produselor accizabile in regim suspensiv, si dand
Statelor Membre posibilitatea
monitorizarii fluxurilor in
timp real si realizarii controalelor atunci cānd este
necesar.
Statele Membre
si Comisia trebuie sa creeze sistemul electronic īn sase ani de la intrarea in
vigoare a acestei Decizii.
Activitatile referitoare la iniţierea
aplicatiei sistemului electronic nu trebuie sa inceapa mai tarziu de 12 luni de
la intrarea in vigoare a Deciziei.
1. Sistemul
electronic va cuprinde componente Comunitare si non-Comunitare.
2. Comisia se va asigura ca in
practică, īn ceea ce priveşte componentele Comunitare ale sistemului
computerizat, se va acorda toata atentia reutilizarii NCTS-ului cat mai mult
posibil pentru a asigura compatibilitatea sistemul computerizat cu acesta si
daca este posibil din punct de vedere tehnic, integrat in NCTS. Obiectivul
celor precizate mai sus este de a crea un sistem integrat computerizat pentru
supravegherea atat a miscarilor intracomunitare de produse accizabile cat si
a miscarilor de produse accizabile si
bunuri care intra in sfera altor categorii de impozite si taxe si care vin din ori merg către
ţări ţerţe..
3.
Componentele Comunitare ale sistemului vor fi specificatiile comune, produsele
tehnice, serviciile retelei de comunicatii comune/interfata sistemelor comune
(CCN/CSI) si serviciile de coordonare utilizate de toate Statele Membre, in
afara oricarei variante sau trăsături speciale ale oricăror
servicii desemnate a indeplini cerintele nationale.
4.
Componentele non-comunitare ale sistemului vor fi specificatiile nationale,
bazele nationale de date care sunt o component ale sistemului, reteaua de
legaturi intre componentele comunitare si non-comunitare, precum si alte
echipamente si programe informatice pe care un Stat Membru le considera
necesare in vederea asigurarii unei utilizari depline a sistemului īn īntreaga
sa administraţie.
Articolul 4
1. Comisia,
actionand in concordanta cu procedura mentionata in Art 7(2), va coordona
punerea in functiune si operarea componentelor comunitare si non-comunitare ale
sistemului computerizat, si in particular:
(a)
infrastructura si instrumentele
necesare pentru a garanta legaturile interne ale sistemului si
interoperabilitatea de ansamblu;
(b)
dezvoltarea unei politici de securitate
la cele mai inalte standarde posibile pentru a preveni accesul neautorizat la
date si pentru a garanta integritatea sistemului;
(c)
instrumentele necesare pentru exploatarea datelor in combaterea fraudelor.
2. Pentru atingerea obiectivelor
din paragraful 1, Comisia va īncheia contractele necesare in vederea punerii in
functiune a componentelor Comunitare ale sistemului computerizat si, in cooperare
cu Statele Membre ce se vor intalnii la Comitetul mentionat in Art 7(1), va
concepe un plan general si un plan de management necesare stabilirii si
functionarii sistemului.
Planul
general si planul de management vor specificasarcinile initiale si de rutina pe
care Comisia si fiecare Stat Membru le vor implementa. Planul de management va
specifica data de realizare a sarcinilor necesare īndeplinirii fiecărui
proiect identificat īn planul general.
Articolul 5
1.
Statele Membre se vor asigura ca vor realiza, pana la data specificată in
planul de management menţionat īn art.4(2), sarcinile initiale si cele de
rutina alocate lor.
Acestea
vor raporta Comisiei rezultatele īndeplinirii fiecarei sarcini si data la care
s-a realizat acest lucru. Comisia va informa la randul ei Comitetul asa cum s-a
mentionat in art 7(1).
2. Nici
un Stat Membru nu va actiona privitor la stabilirea sau functionarea sistemului
computerizat afectand astfel legaturile interne ale sistemului,
interoperabilitatea sau functionarea de
ansamblu a acestuia.
Orice măsură
pe care un Stat Membru ar putea dori să o ia şi care poate afecta
atāt legaturile interne ale sistemului, interoperabilitatea sau functionarea de ansamblu a acestuia, va
fi luată numai cu acordul prealabil
al Comisiei, actionand in concordanta cu procedura mentionata in art 7(2).
3.
Statele Membre vor informa Comisia in mod regulat in legatura cu orice
măsură pe care ar fi putut să o ia pentru a permite
administratiei in cauza sa beneficieze la maximum de sistemul computerizat. Comisia
va informa la randul ei Comitetul asa cum s-a mentionat in art. 7(1).
Articolul 6
Masurile
necesare pentru implementarea acestei Decizii in legatura cu stabilirea si
functionarea sistemului computerizat si cu elementele mentionate in art. 4(1)
si art. 5(2) al doilea paragraf vor fi adoptate in concordanta cu procedurile
mentionate in art. 7(2). Aceste sub-masuri de implementare nu vor afecta
prevederile Comunitare in legatura cu
colectarea si verificarea impozitelor indirecte sau in legatura cu
cooperarea administrativa si asistenta mutuala in problema impozitelor
indirecte.
1.
Comisia va fi sprijinita de Comitetul
pentru Accize reglementat in articolul 24 al Directivei 92/12/EEC.
2.
Cand se face referire la acest
paragraf, vor trebui aplicate articolele 4 si 7 al Deciziei 1999/468/EC, tinand
seama totusi si de prevederile articolului 8. Perioada prevazuta in articolul
4(3) al Deciziei 1999/468/EC va fi stabilita la 3 luni.
3.
Comitetul va adopta propriile reguli si
proceduri.
1.
Comisia va face orice alte demersuri
necesare pentru a verifica daca masurile de finantare de la bugetului general
al Uniunii Europene sunt corect aduse la indeplinire si in conformitate cu
prevederile acestei Decizii. In mod regulat, si in colaborare cu Statele
Membre, ce se intalnesc in Comitetul mentionat in articolul 7(1), Comisia va
monitoriza diversele stagii de dezvoltare sau desfasurare ale sistemului
computerizat, pentru a constata daca obiectiveleurmarite au fost realizate si
pentru a emite instructiuni privind modalitatea de crestere a eficientei
activitatilor necesare pentru implementarea sistemului computerizat.
2.
Dupa 30 de luni de la intrarea in
vigoare a acestei decizii, Comisia va remite Comitetului mentionat in articolul
7(1) un raport interimar de monitorizare al operatiunilor. Daca este cazul,
acest raport va preciza metodele si criteriile a fi utilizate in evaluarile
ulterioare privind modul de functionare a sistemului computerizat.
3.
La sfarsitul perioadei de 6 ani
mentionata in primul subparagraf al articolului 2, Comisia va prezenta
Parlamentului European si Consiliului un raport privind implementarea
sistemului computerizat. Raportul va preciza printre altele, metodele si
criteriile ce vor fi utilizate la o evaluare ulterioara a modului de
functionare a sistemului.
Acele tari ce
au depus cereri pentru a devenii membre ale Uniunii Europene vor trebui tinute
la curent de catre Comisie privitor la dezvoltarile si desfasurarea sistemului
computerizat si, posibil, daca acestea doresc, sa participe la testarile ce
urmeaza sa aiba loc.
1.
Costurile de punere in functiune a
sistemului computerizat vor fi impartite intre Comunitate si Statele Membre in
concordanta cu paragrafele 2 si 3.
2.
Comunitatea va suporta costurile
proiectarii, achizitiei, instalarii si intretinerii componentelor comunitare
ale sistemului computerizat si costurile functionarii operationale a acelor
componente ale Comunitatii instalate la sediile Comisiei, sau al acelora
subcontractate de catre Comisie.
3.
Statele Membre vor suporta costurile de
instalare si rulare a componentelor necomunitare ale sistemului si costurile de
operare ale componentelor Comunitare instalate in spatiile lor, sau in cele alea subcontractorului desemnat de
Statul Membru in cauza.
1.
Cadrul financiar pentru finantarea
sistemului computerizat pentru perioada definita in primul subparagraf al
articolului 2 se stabileste la 35 milioane de Euro, suma ce este prevazuta in
bugetul general al Uniunii Europene. Alocatia anuala de fonduri, incluzand
alocatiile destinate utilizarii si
functionarii sistemului dupa perioada de implementare mentionata anterior, va
fi autorizata de catre autoritatea bugetara in limitele perspectivelor
financiare.
2.
Statele membre vor estima si pune la
dispozitie resursele umane si bugetare necesare
indeplinirii obligatiilor prevazute la articolul 5. Comisia si Statele
Membre vor pune la dispozitie resursele umane, bugetare si tehnice necesare
instalarii si rularii sitemului computerizat.
Aceasta Decizie va intra in
vigoare in ziua publicarii in Ziarul Uniunii Europene.
Articolul 13
Aceasta Decizie e adresata
Statelor Membre.
Realizata la Luxemburg 16 iunie
2003